The Multilingualizer is our product (Built by Dave Hilditch @ AWD). It allows you to easily add multilingual capability to your website. We have some competition – Bablic and Localize – but if you read on, we are confident you will choose us.
They all work by presenting different text to users who visit your website and they all use the same URL for each translation – e.g. /about-us/ for English, German and French.
They differ significantly in SEO benefits however as well as price.
Bablic vs the Multilingualizer
Bablic do not store your translations on your page. Instead, they store your translated text on their servers. They run some code when users load the page and fetch the relevant text from their server to display to the user.
That works well for users already on your site – they can switch back and forth between English and German just like they can with the Multilingualizer. The real problem comes when people are trying to search for your site in German. Since your German text for your /about-us/ page exists on their servers with Bablic, Google cannot see the translated text and therefore Google cannot include the German text in their search results.
That means with Bablic your German users you are trying to reach out to will have to search for your site in English before then switching to German.
In my opinion, that makes Bablic an incomplete multilingual solution. Why would you choose a solution that means your new German users cannot find you by searching in their own language? Especially when they charge a monthly premium for the privilege.
Localizejs vs the Multilingualizer
Localize also take the approach of a single URL for all languages and, like Bablic, they store the translations on their server. Again, like Bablic, that means any of your users who are searching in a language other than your default language will not find your site.
I cannot see much difference between Bablic and Localizejs other than price and the interface they provide to edit the translated text.
The fact that with Localizejs your translations do not exist on your server should stop you from buying their service. You can try this out yourself – visit the Localizejs or Bablic home page, check out the major clients they are using to encourage you to buy, visit their site, change to the non-English language and then try searching Google for some of the text in that language. The site will not appear – it’s simply impossible. That means if you want users to find you in their language, you should not choose Localizejs or Bablic.
A demonstration of Bablic vs Localizejs vs the Multilingualizer
In the video below, I show you Google searches for Bablic customers, Localize customers and the Multilingualizer customers. Notice how Bablic and Localize customers CANNOT BE FOUND when searching in the 2nd or 3rd languages.
Why the Multilingualizer is the best multilingual solution for SEO
With the Multilingualizer, all the translated for all languages exists on your server so Google can see it and can index it. That means that German users can search in German and find your site. With Bablic or Localize, German users would need to search in English.
Why would you choose a multilingual solution and spend all the effort of translating your site into another language only for the few users who search in English but then wish to switch to French or German? Wouldn’t you rather choose a multilingual solution, like the Multilingualizer, which lets your users search in their own language and find your site. They can also switch languages when they visit your site if they wish.
In summary, Bablic and Localize store your translations on their servers which means Google can’t see it and your foreign language customers cannot find your site in Google search results. With the Multilingualizer, ALL your text exists on your pages so Google *can* see it and your customers can find you in whatever language they wish.
Bablic and Localize pricing structure
As well as making it impossible for Google to find your translated content and direct those other language speakers to your site, Bablic and Localize also charge you more than the Multilingualizer for the privilege.
All of your translated text exists on their servers.
- Google can’t see the translated text, so your customers can’t find you if searching in their own language (they can only find you if searching in the original language of your website – watch the video above for a demonstration)
- You need to learn their interface to enter translations
- You get charged escalating monthly fees
Bablic – $289/month for unlimited languages, unlimited traffic. Minimum $20/month with max 2 languages and capped traffic.
Localize – $999 per month and your traffic and languages are still capped. Minimum $49/month with max 2 languages and capped traffic.
(Prices and comparison valid on 19th February 2016)
In stark contrast, the Multilingualizer is offered for a ONE-OFF fee that saves you a fortune and gives you a better solution.
He is always on at least one of his computers when he's awake, so get in touch and he'll get right back to you.
He is the creator of the Multilingualizer.
Latest posts by Dave Hilditch (see all)
- Support Alteration - July 7, 2017
- How to optimise SEO with Squarespace and the Multilingualizer - February 10, 2017
- Subscription Options released and Multi-website config enabled - October 31, 2016